法律合同
針對企業(yè)間各種商務(wù)合作、企業(yè)內(nèi)部各項規(guī)章制度以及企業(yè)與員工之間所簽署的各類協(xié)議,安排具有法律專業(yè)背景及翻譯經(jīng)驗的專業(yè)譯員,并經(jīng)過法律專業(yè)嚴格審校,為您迅速打造專業(yè)、嚴謹?shù)墓拘蜗蟛⒁虼双@得合作方的好感和信賴。
立即下單我們的優(yōu)勢
同行業(yè)背景譯員,用詞專業(yè)準確
豐富的合同、協(xié)議、規(guī)章制度翻譯經(jīng)驗,了解不同類型合同文件的相關(guān)特點和細節(jié)
法律專家審校潤色, 術(shù)語表達地道,確保嚴謹專業(yè)
推薦級別
| 標準級 | 專業(yè)級 |
| 具有良好的翻譯職業(yè)道德 | 具有良好的翻譯職業(yè)道德 |
| 碩士以上水平 | 碩士以上水平 |
| 雙語對照校對+純譯文校對 | 雙語對照校對+純譯文校對(兩輪)+質(zhì)檢抽檢 |
| 累積翻譯字數(shù)達300萬 | 累積翻譯字數(shù)超過500萬字 |
| 部分擁有海外留學(xué)背景和專業(yè)背景 | 在法律合同、標書各種規(guī)章制度領(lǐng)域擁有豐富經(jīng)驗 |
| 由專業(yè)QA人員完成; | |
| 2-3年法律合同翻譯經(jīng)驗 | 3-5年法律合同翻譯經(jīng)驗 |
| 原文屬專業(yè)領(lǐng)域,對譯者專業(yè)性要求極高 | 原文用于重要合同簽署,對譯員專業(yè)性及經(jīng)驗要求極高 |
客戶評價
朱先生/公司白領(lǐng)
合同屬于比較嚴謹?shù)奈募锩鏁婕暗浇痤~、天數(shù)、日期等非常重要的細節(jié)信息。你們每次提交過來的稿件在細節(jié)處理上面都非常嚴謹。現(xiàn)在,公司內(nèi)部所有的采購和銷售合同都準備申請讓你們來翻譯了。
候女士/公司法務(wù)專員
從用詞就可以看出譯者是否專業(yè),譯銳的譯稿質(zhì)量不錯。
葉先生/制片公司主管
這次的合同非常有難度,里面涉及大量演出方面的專業(yè)術(shù)語,從表達上面可以看出譯者的用心。
在線留言