聯(lián)系我們
全國(guó)統(tǒng)一服務(wù)熱線:
電話:021-58446796
公司QQ:732319580
郵箱:daisy.xu@easytranslation.com.cn
網(wǎng)址:www.jpgfs2012.com
地址:上海浦東金橋開發(fā)區(qū)金豫路700號(hào)6號(hào)樓1樓
Covid-19 is now on every continent as Antarctica records its first outbreak 南極洲出現(xiàn)首個(gè)新冠病例-現(xiàn)在各大洲都有Covid-19 Antarctica has recorded its first Covid-19 case after 36 people tested positive on a research base, according to a statement released by the Chilean Army. 根據(jù)智利軍隊(duì)所發(fā)布的聲明,自研究基地有36人新冠病毒檢測(cè)呈陽(yáng)性后,南極洲出現(xiàn)首個(gè)新冠病例。 The news marks an unfortunate milestone in the global fight against coronavirus, as until this week,?Antarctica was the last continent free from the virus' grip. 該新聞標(biāo)志著全球抗擊新冠疫情又進(jìn)入一個(gè)非常不幸的里程碑。本周之前,南極洲是最后一個(gè)被病毒拿下的洲。 On Sunday, the General Bernardo O'Higgins Riquelme Base, a Chilean research base located on Antarctica's northernmost Trinity Peninsula, confirmed that 26 army personnel and 10 civilians working as contractors on the base tested positive with Covid-19. 周日,General Bernardo O'Higgins Riquelme基地-一個(gè)位于南極洲最北端的特里尼蒂半島的研究基地證實(shí)其26名軍隊(duì)人員和10位承包商工作人員新冠病毒檢測(cè)呈陽(yáng)性。 The outbreak comes after at least three people tested positive for Covid-19 on a military vessel that had been supplying logistical support to the O'Higgins base between November 27 and December 10. 這次新冠疫情爆發(fā)之前,一艘從11月27日到12月10日為O'Higgins基地提供物流服務(wù)的軍用船舶上有至少3人新冠病毒檢測(cè)呈陽(yáng)性。 They were tested after two military personnel tested positive for the virus after disembarking at Chile's Punta Arenas port on December 10, according to a statement from the Chilean Navy. 根據(jù)智利海軍的聲明,兩名軍事人員于12月10日在智利的Punta Arenas港離船上岸后病毒檢測(cè)呈陽(yáng)性。隨后,其他人員接受病毒檢測(cè)。 All 208 crew members were given coronavirus tests last Wednesday, with three positive Covid-19 cases identified. 船上的所有人員,共208人在上周三接受了新冠病毒檢測(cè),其中三人測(cè)試結(jié)果呈陽(yáng)性。 The Sargento Aldea is now in "preventive quarantine," the statement said. 聲明表示:“Sargento Aldea現(xiàn)在處于預(yù)防隔離狀態(tài)。” Personnel on the O'Higgins base have been isolated and are "constantly monitored with the support from the Health Authority of the Magallanes and Chilean Antarctic Region, achieving so far a favorable diagnosis and without any complications associated with COVID-19 by our staff," according to the Chilean Army statement. 根據(jù)智利軍方的聲明,O'Higgins 基地上的工作人員處于隔離狀態(tài)并且“處于不間斷監(jiān)控狀態(tài)。同時(shí),Magallanes和智利南極地區(qū)的健康部門還會(huì)為其提供支持。目前,隔離人員診斷良好且沒有任何與新冠病毒有關(guān)的并發(fā)癥。” The Army added that they have an "unconditional commitment to safeguard the health of its members." 軍隊(duì)補(bǔ)充表示,對(duì)于“保護(hù)軍隊(duì)士兵的健康,他們責(zé)無旁貸”。 來源:CNN,編輯&翻譯:譯銳翻譯