Amazon unveils 'Jetsons'-like roaming robot for the home
亞馬遜推出像‘杰森一家’那樣的家庭漫游機器人
Amazon's new robot can hear, see and follow you around the the home, but its no Rosey the Robot.
亞馬遜新推出的機器人可以聽見、看見并能夠在家里跟著你走來走去,但它并不是機器人“羅西”。
Amazon's version, called Astro, doesn't cook or clean like the animated character from “The Jetsons," but it can check if you left the stove on while you're out or send an alert if someone enters the house it doesn't recognize.
亞馬遜推出的機器人名叫Astro。它不會像動畫片《杰森一家》里面的機器人烹飪或打掃屋子。但是,Astro會檢查你是否沒有關煤氣就出門,或者如果家里有陌生人入內,它會發出警報。
It uses cameras, sensors and artificial technology to avoid walls or dogs, and Amazon said Astro — which also happens to be the name of the Jetson's dog — will only get smarter as time goes on. It does do some housework: Snacks or a can of soda can be placed on its back to be carted to someone across the house.
Astro利用攝像頭、傳感器和仿真技術來避開墻壁或狗。據亞馬遜介紹,Astro(和杰森的愛犬同名)會隨著時間的推移變得越來越聰明。它也會做一些家務:比如把零食或一罐蘇打水放到它的背上,然后再由它遞給屋子里面的某個人。
The $1,000 robot, which will be sent out to customers later this year, was one of a slew of gadgets Amazon unveiled Tuesday as part of its annual event ahead of the holidays.
這款售價為1000美元的機器人將于今年晚些時候上市。Astro機器人是亞馬遜在周二所展示的眾多小裝置中的一個。亞馬遜每年都會在圣誕節前舉辦活動并在活動上展示最新的小裝置。
Astro, however, stole the show. Amazon executive David Limp asked the 17-inch (43-centimeter) tall robot to come on stage during the virtual event, then asked it to beatbox. Its round digital eyes close or widen as it does tasks, giving it a human-like touch.
在展覽中,Astro是表現最搶眼的一個。在虛擬活動展開期間,亞馬遜高管David Limp請這位身高為17英寸(43里面)的機器人來到臺前表演電子鼓。在完成任務時,Astro圓圓的電子眼會一閉一合,就像人的眼睛一樣。
Amazon said a limited number of the Astro will be sold, but didn't provide a number.
亞馬遜表示,會有限量的Astro出售,但卻并沒透露具體的數量。
Besides the robot, Amazon also unveiled a picture frame-like screen that can be hung to a wall and has Amazon's Alexa voice assistant built in. The company foresees it going in the kitchen, where users can see recipes, check their schedule or watch a show as they cook.
除了機器人,亞馬遜還推出了一款類似于畫框的屏幕。這款屏幕可以掛在墻上并內置亞馬遜的Alexa聲音助手。公司預計這款產品將用于廚房,用戶可以通過它來看菜譜,檢查時間或在烹飪時觀看節目。
Also Tuesday, the Seattle-based company said its Echo listening devices will be put in Disney hotel rooms next year so that guests can order towels from room service or ask it the fastest way to get to a theme park.
同樣在周二,一家西雅圖的公司表示,其推出的Echo聆聽設備將于明年安裝在迪士尼酒店房間內。入住酒店的客人可以通過房間服務預訂毛巾或詢問前往主題樂園的最快的路線。