聯(lián)系我們
全國(guó)統(tǒng)一服務(wù)熱線:
電話:021-58446796
公司QQ:732319580
郵箱:daisy.xu@easytranslation.com.cn
網(wǎng)址:www.jpgfs2012.com
地址:上海浦東金橋開(kāi)發(fā)區(qū)金豫路700號(hào)6號(hào)樓1樓
用英語(yǔ)應(yīng)該如何表達(dá)“小題大做”呢? make a thing of/out of something make a (big) thing (out) of (something) To exaggerate or put too much focus on a minor issue and make it seemlike a major one. 小題大做是指:把一件小事夸大或者過(guò)于關(guān)注某件小事,使這件小事看上去好像比天大。 比如: It was only a small mistake,but he made a really big thing out of it. 就是個(gè)小失誤,他真是小題大做/大驚小怪。 再看另一個(gè)例子: You
got one B.You're making a big a thing out of nothing, if you ask
me.Let's not make a thing of this. It's just a minor setback. 如果要我說(shuō),你就是得了一次B而已,但是你卻表現(xiàn)得大驚小怪。不要把它看做是天大的問(wèn)題。這只是一個(gè)小挫折而已。 編輯:譯銳君