聯系我們
全國統一服務熱線:
電話:021-58446796
公司QQ:732319580
郵箱:daisy.xu@easytranslation.com.cn
網址:www.jpgfs2012.com
地址:上海浦東金橋開發區金豫路700號6號樓1樓
親愛的小伙伴們,你知道a soft spot 是指什么嗎? 我們來看看《Modern Family》中的一段對話: Phil: If I had a son, I'd want him to be like Kenneth Ploufe. Claire: You do have a son. Phil: When we first moved in here, he was the sweet kid who lived next door. Claire: Mm, the weird kid who lived next door. But Phil always had a soft spot for him. 這里的soft spot從字面意思上講,可以表示“軟肋”(也就是欲望),再引申一下,就是對某個事物或某人特別喜愛,這個表達更傾向于表達人的一種情感,就是指對某人或某物具有一種親切感。 比如: Despite how troublesome he could be, the teacher had a soft spot for Daniel. 盡管丹尼爾總是會惹很多麻煩,但老師 還是很喜歡他。 再看下面一個例子: Luke has a soft spot for skiing. 盧克對滑雪情有獨鐘。 以上內容來自上海譯銳翻譯,如需轉載,請注明出處。