聯系我們
全國統一服務熱線:
電話:021-58446796
公司QQ:732319580
郵箱:daisy.xu@easytranslation.com.cn
網址:www.jpgfs2012.com
地址:上海浦東金橋開發區金豫路700號6號樓1樓
當我們想要表達我愛莫能助或者無能為力時,我們應該如何表達呢? Hands are tied,字面意思是雙手被綁起來或者束縛起來了,無法自由行動。引申的含義則是無能為力。 請看下面的例子: I'm sorry, I would love to approve your application, but my hands are tied by the regulations. 抱歉,我不是不愿意批準你的申請,只是在規則面前,我也無能為力。 There's nothing I can do. My hands are tied. 我什么都做不了,我也無能為力。 親愛的小伙伴們,你們學會了嗎? 以上內容來自上海翻譯公司-譯銳翻譯,如需轉載,請注明出處。