聯(lián)系我們
全國(guó)統(tǒng)一服務(wù)熱線:
電話:021-58446796
公司QQ:732319580
郵箱:daisy.xu@easytranslation.com.cn
網(wǎng)址:www.jpgfs2012.com
地址:上海浦東金橋開(kāi)發(fā)區(qū)金豫路700號(hào)6號(hào)樓1樓
England has re-entered a national lockdown, following other European nations which have taken drastic steps to counter a surge in Covid-19 cases and deaths across the continent. 英國(guó)隨其他歐洲國(guó)家重新進(jìn)入全國(guó)封鎖狀態(tài)。其他歐洲國(guó)家采取一些嚴(yán)厲舉措以應(yīng)對(duì)激增的新冠病例以及死亡人數(shù)。 The restrictions, which took effect at midnight Thursday, will see restaurants, bars and non-essential businesses close until December 2. England's lockdown came days after similar measures were enacted in France and Germany, and ahead of a number of Italian regions becoming "red zones" on Friday. 限制規(guī)定在周四夜晚12點(diǎn)正式生效。根據(jù)規(guī)定,餐館、酒吧和非必需的店鋪將關(guān)閉到12月2日。在法國(guó)和德國(guó)制定類(lèi)似舉措后的數(shù)日后,英國(guó)的封鎖政策也開(kāi)始落地。在英國(guó)的封鎖政策實(shí)施之后,意大利的許多地區(qū)周五都已經(jīng)變成紅色區(qū)域。 Speaking before the parliamentary vote Wednesday which paved the way for the new lockdown, UK Prime Minister Boris Johnson said he had been "confronted" with data projecting that the UK's National Health Service (NHS) could "collapse" in the face of increased demand because of Covid-19. 英國(guó)首相鮑里斯在周三,即議會(huì)投票開(kāi)始之前講話表示,他所面對(duì)的數(shù)據(jù)表示英國(guó)國(guó)家健康服務(wù)在新冠病毒所導(dǎo)致的不斷增加的需求面前將會(huì)崩潰,而這些都導(dǎo)致英國(guó)采取新一輪的封鎖政策。 Johnson said deaths in the second wave of the pandemic could potentially exceed those recorded in the spring, with the number of coronavirus patients in some hospitals "already higher than at the peak of the first wave." 鮑里斯表示,第二波新冠疫情所導(dǎo)致的死亡數(shù)可能會(huì)大幅超越春天的死亡記錄,目前部分醫(yī)院里面的新冠患者數(shù)量已經(jīng)超過(guò)了第一波疫情的最高峰值。 "And when I look at what is happening now amongst some of our continental friends, and see doctors who have tested positive being ordered, alas, to work on Covid wards, and patients airlifted to hospitals in some other countries simply to make space, I can reach only one conclusion: I am not prepared to take the risk with the lives of the British people," Johnson said. 當(dāng)我看到歐洲大陸的一些國(guó)家所發(fā)生的一切,看見(jiàn)新冠病毒測(cè)試呈陽(yáng)性的醫(yī)生還需要繼續(xù)在新冠病房工作以及在其他另一些國(guó)家,為了騰地方,患者被空運(yùn)到醫(yī)院,我就得到了這一結(jié)論,那就是我不能拿英國(guó)人民的生命去冒險(xiǎn)。 The UK reported its second-largest daily increase in cases on Wednesday with 25,177 new infections recorded in 24 hours. There were a further 492 deaths, according to government data, and the number of patients in hospital with Covid-19 rose to 12,320. 根據(jù)報(bào)道,英國(guó)在周三遭遇了第二次最大單日增幅,其中24小時(shí)內(nèi)新冠感染人數(shù)達(dá)到25,177人。根據(jù)政府?dāng)?shù)據(jù),還有492人死亡。在醫(yī)院住院的新冠患者增加到了12,320人。 It came after Europe recorded a 22% increase in new coronavirus cases and a 43% increase in deaths in the seven days to Tuesday, compared with the previous week, according to the World Health Organization. 根據(jù)世界衛(wèi)生組織,與上一周相比,在7天之內(nèi),到周二,歐洲新增病例增加了22%,死亡病例增加了43%。 France, Italy and the UK reported the highest numbers of new cases in that time, although Andorra, the Czech Republic and Belgium reported the highest per population incidence. 法國(guó)、意大利和英國(guó)的新增病例都達(dá)到最高水平,盡管安道爾、捷克共和國(guó)和比利時(shí)人均發(fā)病率最高。 "France accounted for the third-highest number of new cases globally, with over 275,000 cases reported in the past week ... that is a 27% increase from the previous week," WHO said. 世界衛(wèi)生組織報(bào)道,法國(guó)的新增病例在全球位居第三,上周的新增病例超過(guò)了275,000人,比上周增加了27%。 While cases in France rose in line with much of Europe from August onwards, the country saw a significant surge in infections in October, and the number of Covid-19 patients in intensive care units was "rising rapidly," the report said. 報(bào)道表示,盡管從8月份開(kāi)始,法國(guó)的病例增長(zhǎng)和歐洲絕大多數(shù)國(guó)家保持一致,但是到了10月,法國(guó)的感染情況突然大幅增加,在ICU里面的新冠患者數(shù)量增長(zhǎng)迅速。 France reported 854 Covid-19-related deaths in 24 hours on Tuesday -- an average of one person dying every 1 minute 41 seconds -- and the nation's highest daily tally since April 15, according to data released by the French Health Authority. 根據(jù)法國(guó)衛(wèi)生局所提供的數(shù)據(jù),法國(guó)報(bào)道其在周二的24小時(shí)內(nèi)共有854起新冠相關(guān)死亡病例,平均每1分41秒死亡1人,這也是自4月15日以來(lái)國(guó)家最高的每日記錄。 來(lái)源:CNN 編輯:Susan