日韩精品一区二区久久_日韩精品一区二区免费视频_日韩精品一区二区三_日韩精品一区二区三区电影_成年人黄色小视频_成年人黄色一级片

021-58446796

? 中? ?文

English

返回顶部

联系我们

全国统一服务热线:

电话:021-58446796

公司QQ:732319580

邮箱:daisy.xu@easytranslation.com.cn

网址:www.jpgfs2012.com

地址:上海浦东金桥开发区金豫路700号6号楼1楼

译海点滴-什么是正确的翻译理念?
发布时间:2019-05-08 作者:admin 点击:146

作为一名专业的翻译工作者,拥有正确的翻译理念非常重要。理念是确保翻译品质的根基,没有正确的翻译理念,为客户提供高品质的翻译则无从谈起。那么,什么是正确的翻译理念?翻译作为跨语言、跨文化的沟通手段,不是依赖双语词典、按语法规则进行简单的语言转换,而是在准确理解原文、原文背景和翻译活动背景的基础上,用自然通顺的目的语清楚地传递原文的意思,体现作者或翻译发起者的意图。

为更好的实现翻译目的,可以调整原文的表达方式。为此,译者要从宏观上把握原文,通过调查研究和逻辑分析解决所有理解上的问题。此外,无论是译者、质控团队还是项目管理者,要对翻译的目的和译文的用途有清楚的了解和把握,以便决定翻译时的取舍。此外,对于译者和质控团队而言,要注意用写作的原则指导翻译,对没有把握或不确定的词语或用法进行核实,从而使译文通顺、自然。在翻译活动的整个过程中,译者要贯穿批判性思维,随时对原文、参考资料和翻译初稿提出质疑并能够及时与客户进行沟通。

在这一过程中,译者要敢于提出质疑,而翻译公司的项目管理人员则需要在客户和译员之间扮演“桥梁”的角色,帮助客户和译者进行沟通。只有通过批判性的翻译理念、专业的翻译精神和谨慎的工作态度,才能在最后为客户交上一份令人满意的答卷。

 

 

本文由专业英语翻译公司质控部编辑Susan摘自《非文学翻译》,作者李长栓。


主站蜘蛛池模板: 久久精品免费一区二区视 | 99re免费视频精品全部 | 成人精品一区二区激情 | 国产精品高清免费网站 | 国产福利在线看 | 爱爱免费| 成年人免费小视频 | 国产91免费 | 911色911色sss主站 | 福利视频一区二区国产 | 成人影院在线观看免费 | 日本高清中文字幕一区二区三区a | 福利视频在线观看免费版 | 91精品一区二区三区在线播放 | 欧美视频在线观在线看 | 草莓在深夜释放自己在线 | 久久综合精品国产一区二区三区无 | 欧美在线观看视频 | 成人日韩视频 | 奇米网在线视频 | 欧美国产日本精品一区二区三区 | 国产精品66福利在线观看 | 91精品在线免费视频 | 日韩精品一区二区三区在线观看l | 国产va欧美va在线观看 | 黄页网站免费男人观看 | 青青艹视频在线观看 | 成人在线观看免费爱爱网站 | 欧美日韩亚洲一区二区精品 | 国产精品免费_区二区三区观看 | 日韩黄漫 | 不卡在线一区 | 久久中文字幕美谷朱里 | 欧美日韩系列 | 国产精品一二区 | 精品国产一区二区三区久久 | 精品成人在线 | 国产精品最新 | 国产美女亚洲精品久久久毛片 | 国产私拍福利精品视频推出 | 久操影视 |