聯(lián)系我們
全國(guó)統(tǒng)一服務(wù)熱線:
電話:021-58446796
公司QQ:732319580
郵箱:daisy.xu@easytranslation.com.cn
網(wǎng)址:www.jpgfs2012.com
地址:上海浦東金橋開(kāi)發(fā)區(qū)金豫路700號(hào)6號(hào)樓1樓
Sour Patch Kids are the most popular junk food by state, followed closely by Kit Kat and animal crackers. Take a look at the map below to see which snack brand your home state prefers. Sour Patch Kids(一種耐嚼軟糖的品牌)是美國(guó)各州最受歡迎的零食,緊隨其后的是奇巧(雀巢旗下的巧克力威化品牌)和動(dòng)物餅干。現(xiàn)在,就通過(guò)下面的地圖來(lái)了解一下你所在的州最青睞哪種零食品牌。 Junk food is a part of American cuisine that transcends state lines. No matter which region of the country you grew up in, you’re likely familiar with snack brands like Oreo, Ruffles, and M&Ms. These processed treats are widely available throughout the U.S., but that doesn’t mean they’re equally beloved everywhere you go. To see which junk food your state prefers, check out the map above. 垃圾食品已經(jīng)跨越各個(gè)州而成為美國(guó)食品中不可缺少的一部分。無(wú)論你在美國(guó)的哪個(gè)州長(zhǎng)大,相信奧利奧、Ruffles(樂(lè)事旗下的一款薯片)和M&Ms這些零食品牌對(duì)于你而言都不陌生。這些加工零食在美國(guó)各個(gè)地方都隨處可見(jiàn),不過(guò)這并不代表這些零食在任何地方都受到同樣的喜愛(ài)。現(xiàn)在,就通過(guò)地圖來(lái)看看不同州都青睞哪些零食。 The research and analytics team at Casinos.com put together this graphic using data from Google Trends. They measured the search volume of 32 popular snacks and candies by state, looking at a year’s worth of trends going back to July 17, 2022. Casinos.com的研究和分析團(tuán)隊(duì)利用谷歌趨勢(shì)中的數(shù)據(jù)創(chuàng)建了這張統(tǒng)計(jì)圖。他們以州為單位計(jì)算了32種流行零食和糖果的搜索量,并研究了從2022年7月17日開(kāi)始一整年的相關(guān)趨勢(shì)。 Sour Patch Kids came out on top, dominating searches in seven states; Arizona, California, Delaware, Maryland, Massachusetts, Michigan and North Carolina all have a taste for the sour candy, based on Google statistics. Animal crackers and Kit Kat bars are tied for second place. Despite their retro reputation and 200-year-old history, animal crackers are still the most popular junk food in Maine, Missouri, Vermont, and West Virginia. Kit Kats are preferred in Nevada, Oregon, Washington, and New York. 根據(jù)谷歌的統(tǒng)計(jì)結(jié)果,Sour Patch Kids穩(wěn)居第一,在7個(gè)州的搜索趨勢(shì)中獨(dú)占鰲頭;亞利桑那州、加州、特拉華州、馬里蘭州、馬塞諸塞州、密歇根州和北卡羅萊納州都對(duì)這種酸味糖果青睞有加。動(dòng)物餅干和奇巧威化并列第二。盡管這兩種零食有著200年的歷史,動(dòng)物餅干仍然是緬因州、密蘇里州、佛蒙特州和西弗吉尼亞州最?lèi)?ài)的零食,而奇巧威化則在內(nèi)華達(dá)州、俄勒岡州、華盛頓州和紐約州倍受青睞。 Heavily processed foods became ubiquitous in America over the last century or so, but the history of many of your favorite snacks goes back further than you may assume. 過(guò)度加工的食物在過(guò)去的一個(gè)世紀(jì)左右已經(jīng)在美國(guó)隨處可見(jiàn),但是許多你鐘愛(ài)的零食品牌的歷史久遠(yuǎn)到超乎你的想象。 ubiquitous:似乎無(wú)所不在的;十分普遍的 來(lái)源:心理牙線 編輯:譯銳君