聯(lián)系我們
全國(guó)統(tǒng)一服務(wù)熱線:
電話:021-58446796
公司QQ:732319580
郵箱:daisy.xu@easytranslation.com.cn
網(wǎng)址:www.jpgfs2012.com
地址:上海浦東金橋開(kāi)發(fā)區(qū)金豫路700號(hào)6號(hào)樓1樓
當(dāng)我們想要表達(dá)低調(diào)一點(diǎn),別那么夸張時(shí),我們用英語(yǔ)應(yīng)該如何表達(dá)呢? tone it down 表示程度輕一點(diǎn),不要那么猛烈或強(qiáng)烈或者柔和一點(diǎn) 比如: The language of the article will have to be toned down for the mass market. 文章的措辭(不要太夸張)要再柔和一些,這樣才能符合大眾市場(chǎng)。 If your children are playing really loudly, you can ask them to "tone it down", meaning to play more quietly. 如果孩子們玩耍時(shí)過(guò)于吵鬧,你可以告訴他們“輕一點(diǎn)”,就是指安靜些。 以上內(nèi)容由上海譯銳翻譯提供