聯(lián)系我們
全國統(tǒng)一服務(wù)熱線:
電話:021-58446796
公司QQ:732319580
郵箱:daisy.xu@easytranslation.com.cn
網(wǎng)址:www.jpgfs2012.com
地址:上海浦東金橋開發(fā)區(qū)金豫路700號6號樓1樓
喜愛閱讀英語原著的小伙伴們,相信大家在閱讀時遇到過by all accounts這個表達(dá)。那么,by all accounts到底是什么意思呢? 首先我們來看看accounts,account這里有描述(description)的意思。那么,all accounts我們可以理解為各種描述,進(jìn)一步引申,by all accounts就是“據(jù)大家說”、“據(jù)說”或者“人人都說”的意思。 大家來看看下面的例句: By all accounts, this film is the best one of the year! 據(jù)說(據(jù)大家說),這部電影是今年最好的一部! By all accounts, SanFrancisco is a city that's easy to fall in love with. 據(jù)說,舊金山是一座很容易讓人喜歡的城市。 She was, by all accounts, a gifted and popular teacher. 她是一位,據(jù)大家的說法,就是既有天賦又受歡迎的老師。 親愛的小伙伴們,你們學(xué)會了嗎? 以上內(nèi)容由上海翻譯公司-譯銳翻譯提供,如需轉(zhuǎn)載,請注明出處。