聯系我們
全國統一服務熱線:
電話:021-58446796
公司QQ:732319580
郵箱:daisy.xu@easytranslation.com.cn
網址:www.jpgfs2012.com
地址:上海浦東金橋開發區金豫路700號6號樓1樓
當我們想要表達某件事情非常危險或者會帶來非常不利的影響,如果在知道這種情況的前提下,還要一味去做的話,那么就要后果自負。這時用英語應該如何表達呢? 我們可以用do sth. at one's own peril來表達,比如 What your father said was wise. Ignore it at your own peril. 你父親說的很在理,你無視的話,就要后果自負。 You go in Mike’s car at your peril. He’s a terrible driver. 你要是坐邁克的車的話就要后果自負,他是個很差勁的司機。 親愛的小伙伴們,你們學會了嗎? 以上內容由上海翻譯公司-譯銳翻譯分享,如需轉載,請注明出處。