日韩精品一区二区久久_日韩精品一区二区免费视频_日韩精品一区二区三_日韩精品一区二区三区电影_成年人黄色小视频_成年人黄色一级片

021-58446796

? 中? ?文

English

返回顶部

联系我们

全国统一服务热线:

电话:021-58446796

公司QQ:732319580

邮箱:daisy.xu@easytranslation.com.cn

网址:www.jpgfs2012.com

地址:上海浦东金桥开发区金豫路700号6号楼1楼

译海点滴-汉英翻译技巧例析(一)
发布时间:2019-05-08 作者:admin 点击:154

上海译锐翻译是一家以英语为主打语种的专业翻译公司,面对市场上层出不穷的翻译公司以及越来越激烈的竞争,不断提升翻译技能和翻译质量才能获得客户的认可并在市场上拥有立足之地。以下就为大家介绍一些中译英的翻译技巧:



1.调整语序

汉语和英语的语序不同,汉语中的定语和状语往往在被修饰的名词和动词之前,而英语中的修饰成分往往在中心词之后,即遵循“中心词至上”原则。
因此,译员在中译英时,需要先确定各个短语的中心词,然后根据英语语法规则调整语序,然后再处理修饰成分,形成流畅的译文。

另外,在表达方面,汉语和英语亦有区别:
汉语表达一般是由因到果,由假设到结论,由事实到结论,即“重心在后”;英语表达则往往是结论在前,事实或具体描述在后,即“重心在前”,所以翻译时,我们一定要注意两种语言不同的表达习惯,确保译文地道、专业。

2. 短句合译
汉语重意合,结构较为松散,因此短句较多。英语重形合,结构较为严谨,因此长句较多。汉译英时,考生可以利用现在分词、过去分词、连词、不定式、从句等,把汉语中两个甚至两个以上的短句合译为一个英语长句,以使译文逻辑更加明显,更符合英语的表达习惯。

 

未完待续
翻译的技能和经验是一个逐渐积累的过程,每一位有志于成为优秀翻译的译员都不要急于求成,但要心怀希望。相信自己的点滴付出一定会有所收获。正如陶渊明所说:“勤学如春起之苗,不见其增,日有所长;辍学如磨刀之石,不见其损,日有所亏”。


主站蜘蛛池模板: 2020国产精品永久在线观看 | 殴美色图片 | 韩国本免费一级毛片免费 | 九九精品视频一区二区三区 | 轻轻啪在线视频播放 | 欧美精品黄页在线观看大全 | 久久久日韩精品国产成人 | 成年人免费视频观看 | 国产欧美一区二区 | 国产在线精品福利一区二区三区 | 黄色一级视频在线播放 | 麻豆国内精品欧美在线 | 精品综合一区二区三区 | 国产成人午夜 | 成人影院久久久久久影院 | www精品视频 | 国内自拍网红在综合图区 | 久久久福利 | 玖玖精品视频在线 | 欧美日韩一二三区免费视频观看 | 日韩免费高清视频网站 | 欧美性色黄大片a级毛片视频 | 日韩欧美专区 | 欧美日韩一区二区三区在线播放 | 91小视频版在线观看www | 日本动漫免费在线观看 | 成人做爰免费视频免费 | 福利视频在线午夜老司机 | 日韩欧美中字 | 5060网一级毛片免费观看 | 狠狠撩色姣姣综合久久 | 久久久久爽亚洲精品 | 国产在线成人a | 国产成人综合亚洲欧美在 | 日韩毛片网站 | 9191精品国产观看 | 精品久久久久久综合网 | 草莓在深夜释放自己在线 | 国产98色在线 | 日韩 | 成人a视频片在线观看免费 成人sese | 国产精品久久久久久久久久妇女 |