日韩精品一区二区久久_日韩精品一区二区免费视频_日韩精品一区二区三_日韩精品一区二区三区电影_成年人黄色小视频_成年人黄色一级片

021-58446796

? 中? ?文

English

返回顶部

联系我们

全国统一服务热线:

电话:021-58446796

公司QQ:732319580

邮箱:daisy.xu@easytranslation.com.cn

网址:www.jpgfs2012.com

地址:上海浦东金桥开发区金豫路700号6号楼1楼

译海点滴-汉英翻译技巧例析(一)
发布时间:2019-05-08 作者:admin 点击:154

上海译锐翻译是一家以英语为主打语种的专业翻译公司,面对市场上层出不穷的翻译公司以及越来越激烈的竞争,不断提升翻译技能和翻译质量才能获得客户的认可并在市场上拥有立足之地。以下就为大家介绍一些中译英的翻译技巧:



1.调整语序

汉语和英语的语序不同,汉语中的定语和状语往往在被修饰的名词和动词之前,而英语中的修饰成分往往在中心词之后,即遵循“中心词至上”原则。
因此,译员在中译英时,需要先确定各个短语的中心词,然后根据英语语法规则调整语序,然后再处理修饰成分,形成流畅的译文。

另外,在表达方面,汉语和英语亦有区别:
汉语表达一般是由因到果,由假设到结论,由事实到结论,即“重心在后”;英语表达则往往是结论在前,事实或具体描述在后,即“重心在前”,所以翻译时,我们一定要注意两种语言不同的表达习惯,确保译文地道、专业。

2. 短句合译
汉语重意合,结构较为松散,因此短句较多。英语重形合,结构较为严谨,因此长句较多。汉译英时,考生可以利用现在分词、过去分词、连词、不定式、从句等,把汉语中两个甚至两个以上的短句合译为一个英语长句,以使译文逻辑更加明显,更符合英语的表达习惯。

 

未完待续
翻译的技能和经验是一个逐渐积累的过程,每一位有志于成为优秀翻译的译员都不要急于求成,但要心怀希望。相信自己的点滴付出一定会有所收获。正如陶渊明所说:“勤学如春起之苗,不见其增,日有所长;辍学如磨刀之石,不见其损,日有所亏”。


主站蜘蛛池模板: 成人欧美一区二区三区黑人 | 精品欧美一区二区三区 | 日本在线免费视频 | 成人欧美一区二区三区 | 激情免费视频 | 国产在线视频网址 | 成人免费淫片95视频观看网站 | 日韩欧美精品有码在线观看 | 看全色黄大色黄女片18女人 | 日韩毛片最新看 | 成年人在线观看网址 | 福利视频在线观看免费版 | 久久啊| 91精品网站 | 精品在线一区二区 | 国产亚洲精品成人久久网站 | 精品精品 | 欧美日韩不卡视频一区二区三区 | 欧美日韩综合高清一区二区 | 国产成人tv在线观看 | 72种姿势欧美久久久久大黄蕉 | 国产男女免费视频 | 韩国精品一区二区三区四区五区 | 日韩高清一区二区三区不卡 | 欧美在线视频观看 | 青青草原成年网站免费观看 | 福利在线视频一区热舞 | 妇女网站爱嘿嘿视频免费观看 | 国产一区二区三区在线观看免费 | 成年女人免费毛片视频永久 | 欧美日韩国产亚洲一区二区三区 | 国产成人毛片亚洲精品不卡 | 91女神精品系列在线观看66 | 日韩高清特级特黄毛片 | 国产一区二区三区在线观看免费 | www视频免费观看 | 成人在线免费看片 | 国产成人国产在线观看入口 | 欧美成人精品一级高清片 | 国产一区二区三区四区五区六区 | 玖玖福利|