聯(lián)系我們
全國(guó)統(tǒng)一服務(wù)熱線:
電話:021-58446796
公司QQ:732319580
郵箱:daisy.xu@easytranslation.com.cn
網(wǎng)址:www.jpgfs2012.com
地址:上海浦東金橋開發(fā)區(qū)金豫路700號(hào)6號(hào)樓1樓
當(dāng)我們想要表達(dá),巴結(jié)/奉承/討好時(shí),我們可以用fawn over sb. 比如說: Any time that famous singer comes here, people can't help themselves—they just start fawning all over her. 那個(gè)知名歌唱家每次來這里時(shí),人們都會(huì)情不自禁的開始奉承她。 表示相同意思的短語還有: to curry favor with someone,to kiss up to someone 比如: He's always kissing up to(currying favor with) the boss, so it isn't surprising that no one else in the office likes him. 他總是拍老板馬屁,所以辦公室里的人自然也不喜歡他。 親愛的小伙伴們,你們學(xué)會(huì)了嗎? 以上內(nèi)容來自上海翻譯公司-譯銳翻譯,如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)注明出處。