021-58446796
? 中? ?文
English
新聞資訊
聯系我們
全國統一服務熱線:
電話:021-58446796
公司QQ:732319580
郵箱:daisy.xu@easytranslation.com.cn
網址:www.jpgfs2012.com
地址:上海浦東金橋開發區金豫路700號6號樓1樓
Go ahead, try it. Look straight ahead, place one foot behind the other and then balance on that one foot. Did you topple in less than 10 seconds? If so, your days may be numbered — at least that's
親愛的小伙伴們,看到了especially和specially這兩個詞,是不是有種很難分清誰是誰的感覺?especially和specially都是副詞。我們先來看EspeciallyEspecially means 'in particular' or 'most of all'.I like food, but I especially like sandwic
親愛的小伙伴們,大家是否有過喉嚨很干,以至于講話困難的經歷?那么,當你想表達自己喉嚨不舒服,說不出話來時,應該如何表達呢?哈哈,青蛙可以來幫忙!答案就是have a frog in your(my) throat.請看以下例句:Sorry, I’ve lost my voice. I have a frog in my throat.My manager keeps coughing. I thi
United States border officials have a message for travelers who bring food items from overseas: Violations will cost you.美國邊境官員提醒準備帶食物入境美國的旅行人士:違反規定將付出代價Last month, a passenger traveling from Indonesi
Eating ultraprocessed foods for more than 20% of your daily calorie intake every dayEating ultraprocessed foods for more than 20% of your daily calorie intake every day could set you on the road to co
你知道British English和American English之間的區別嗎?請看看下面的句子,你能夠指出哪些句子是典型的英式英語或美式英語嗎?Shall I open the door for you?He's taking a shower.France have won the World Cup.I'm not hungry. I just ate.British E
譯銳人工翻譯服務條款 意見反饋 備案號:滬ICP備11050490號-1 版權所有:2002-2024 上海譯銳翻譯咨詢有限公司 咨詢:021-58446796 ? easytranslation@easytranslation.com.cn