021-58446796
? 中? ?文
English
新聞資訊
聯(lián)系我們
全國(guó)統(tǒng)一服務(wù)熱線:
電話:021-58446796
公司QQ:732319580
郵箱:daisy.xu@easytranslation.com.cn
網(wǎng)址:www.jpgfs2012.com
地址:上海浦東金橋開發(fā)區(qū)金豫路700號(hào)6號(hào)樓1樓
在當(dāng)今全球化的市場(chǎng)中,跨國(guó)貿(mào)易已成為常態(tài)。隨著商品的流通,各國(guó)之間的標(biāo)準(zhǔn)與規(guī)范也呈現(xiàn)出多樣性。為了確保產(chǎn)品的品質(zhì)與安全,一份準(zhǔn)確、詳盡的廠檢報(bào)告顯得尤為重要。它
在全球化日益盛行的今天,企業(yè)之間的國(guó)際合作與交流日益頻繁。合同作為商業(yè)活動(dòng)中的重要文件,其準(zhǔn)確、專業(yè)的翻譯顯得尤為重要。我們?yōu)槟峁I(yè)的合同翻譯服務(wù),為您的商
當(dāng)我們想表達(dá)坦白一切,全盤托出時(shí),我們可以用come clean。表示對(duì)某人坦誠(chéng)或全盤托出時(shí),我們用come clean with sb.表示。比如下面這個(gè)例句
當(dāng)我們想表達(dá)引起共鳴或者聽起來非常熟悉或有些印象時(shí),用英語應(yīng)該如何表達(dá)呢?看看下面的例句:A:"Have you ever heard of Stev
當(dāng)我們想要表達(dá)當(dāng)最壞的情況發(fā)生時(shí),比如“大不了我走路回家”或者,“實(shí)在萬不得已,我就把工作辭了。”那么,當(dāng)我們想要表達(dá)當(dāng)最壞的情況發(fā)生時(shí),用英語應(yīng)該如何表達(dá)呢?
當(dāng)我們想要表達(dá)低調(diào)一點(diǎn),別那么夸張時(shí),我們用英語應(yīng)該如何表達(dá)呢?tone it down表示程度輕一點(diǎn),不要那么猛烈或強(qiáng)烈或者柔和一點(diǎn)比如:The langua
譯銳人工翻譯服務(wù)條款 意見反饋 備案號(hào):滬ICP備11050490號(hào)-1 版權(quán)所有:2002-2024 上海譯銳翻譯咨詢有限公司 咨詢:021-58446796 ? easytranslation@easytranslation.com.cn